更多>>

联系我们

地 址:武汉市硚口区古田二路长风路
    汇丰企业天地4栋Sohu楼1023室
联系人:吴老师
手 机:18171494729
投稿邮箱:1482848909@qq.com
您的位置:首页 > 行业新闻

“不作死就不会死”进美国词典 英文翻译为“no zuo no die”

        不作死就不会死,这句话在近一年以来在中国的互联网上流传开来,这句话表达一种“罪有应得”感慨,成为中国网名的口头语。不过近日有人发现,“不作死就不会死”的英文翻译竟然被列进了美国在线俚语词典。
        您知道这句话的英文翻译是怎么样的吗?“no zuo no die”这是人们对这句话的翻译。不少人感慨,这样的翻译真的是太搞笑了,完全就不讲究语法,并且翻译很不考究。不过这样的翻译,并非第一次,这种Chinglish的翻译,早前短语you can you up(你行你上啊)以及no can no BB(不行就别特么哔哔)都展现过魅力。
      追根溯源,不作死就不会死说法出处来自于高达动漫中的一句台词,但也有人指作死中的作发音,是东北地区普遍都知道的地方性语言,意为找死,是自作孽不可活的口语说法。